Veel hiinlaste inglise keele oskusest
Kui me ise kellegagi juttu alustame või tahab mõni ise meiega oma inglise keelt praktiseerida, siis alustab hiinlane tavaliselt sellega, et vabandab oma kehva inglise keele oskuse pärast. No mida põdeda, tõepoolest! Praktiseeri siis seda, kui sa juba välismaalasega räägid! Selle peale on Judyl standartne nali välja mõeldud, ta ütleb: „Your English is good, my Chinese is bad!” Selle peale tavaliselt hiinlane lõdvestub, hakkab naerma ja küsib, kas lääne inimesel on hiina keelt raske õppida.
Oma kehva keeleoskusepärast vabandavad kõik, nii tudengid kui ka turismikohtade giidid, kelle ülesanne on just turistidega suhelda. Mõnikord lisavad nad ka: „I’m sorry, I’m so nervous!”
Oma kehva keeleoskusepärast vabandavad kõik, nii tudengid kui ka turismikohtade giidid, kelle ülesanne on just turistidega suhelda. Mõnikord lisavad nad ka: „I’m sorry, I’m so nervous!”